
Dein Angesicht so lieb und schön,
[daɪn] [ánɡǝzɪçt] [zo:] [li:p] [ʊnt] [ʃø:n]
너의 얼굴 정말 사랑스러운 그리고 아름다운
그대의 얼굴은 얼마나 사랑스럽고 아름다운지,
Das hab ich jüngst im Traum gesehn,
[das] [ha:p] [ɪç] [jʏŋst] [ɪm] [traʊm] [ɡǝzé:ǝn]
이것 가지다 나는 최근에 ~에서 꿈속 보았다
요즘 꿈속에서 난 그 얼굴을 보았다네.
Es ist so mild und engelgleich,
[εs] [ɪst] [zo:] [mɪlt] [ʊnt] [έŋǝlɡlaɪç]
이것 ~이다 아주 온화 그리고 천사같은
그렇게 순진하고 천사 같은 얼굴도
Und doch so bleich, so schmerzenbleich.
[ʊnt] [dɔx] [zo:] [blaɪç] [zo:] [ʃmέrtsǝnblaɪç]-다시한번체크
그리고 하지만 아주 창백한 아주 고통을 주다
백지장처럼 그렇게 창백할 수 있다니.
Und nur die Lippen, die sind rot;
[ʊnt] [nu:r] [di:] [lípǝn] [di:] [zɪnt] [ro:t]
그리고 오직 정관사 입술 그것들 ~이다 붉은
오로지 입술만 붉을 뿐인데,
Bald aber küßt sie bleich der Tod.
[balt] [á:bǝr] [kʏ́st] [zi:] [blaɪç] [de:r] [to:t]
곧 그러나 입을 맞추다 그것들은 창백한 정관사 죽음
(그러나) 죽음은 곧 입 맞추어 (그 입술마저) 탈색하리다.
Erlöschen wird das Himmelslicht,
[εrlœ́ʃǝn] [vɪrt] [das] [ˈhɪml̩sˌlɪçt]
퇴색하다 ~되다 정관사 천상의 광채
그 태양 또한 사라지리라.
Das aus den frommen Augen bricht.
[das] [aus] [deːn] [frɔ́mǝn] [ɔ́ʏɡǝn] [brɪçt]
관계대명사 나오던 정관사 경견한 눈 깨다
그대의 눈에서 비추기를 멈추면
✔️안녕하세요 양도비입니다🐑
✔️제가 직접 사전에 쳐서 검색했습니다. 틀릴수도있어요:)
'성악 노래 공부' 카테고리의 다른 글
[독일 가곡] Neue Liebe[새로운 사랑],가사해석,곡해석,IPA, 소프라노 독일가곡 추천,(논문참고) (0) | 2023.01.24 |
---|---|
[독일가곡] Ablösung im Sommer 해석, ipa (0) | 2020.11.29 |
[독일가곡] In dem Schatten meiner Locken-H.wolf 가사해석,ipa (0) | 2020.11.25 |
[독일가곡] Ich schwebe -R.Strauss발음,가사해석 (0) | 2020.10.26 |
Neue Liebe(새로운사랑) 가사 해석 (0) | 2020.09.15 |